The wolf and the crane
Spanish:
Un día como cualquier otro, un joven y fornido lobo sintió cómo su garganta se atoraba con el pequeño hueso de una de sus presas. Viéndose en la más precaria situación, comenzó a aullar con lo poco que le quedaba de aliento:
—¡Socorro, auxilio! Ayúdame y serás recompensado.
Los animales del bosque ignoraron las palabras del lobo ya que todos sabían que él no era de fiar. Sin embargo, una grulla incauta que caminaba por ahí escuchó sus lamentos y decidió ayudarlo. Con su largo y delgado pico, entró en la garganta del lobo y luego de haber extraído el hueso, exigió el pago prometido. Sin embargo, el lobo sonriendo y rechinando sus dientes, exclamó:
—¿Qué es lo que me pides? Te aseguro que ya tienes la recompensa que te mereces al haber metido tu cabeza en la boca de un lobo y haber seguido con vida.
Moraleja: Cuando sirves a los malos de corazón, no esperes recompensa. Agradece si escapas las consecuencias de tus acciones.
Nwyklengik:
Dyar wo kads, xovik j fornit lovar sentite wof gargën egoatoriti ins mikrik weser ad ar presexën. Egovend um plusprekarik sitwazer, inizite awjor ins er minik ka ænkediti alenten: "Awcilen! Aonjudetux j satux premit!"
Nimalexer vosker antikućitix palvrexer lover jamk keds savitix ka en n site konfik. Nivstant, grujar antikawtelik won kamnita vur aća kućita lamntexën j dezidita ænjudor. Ins largik j delgik pikean, entrita um garger lover j post avor ectrit weser, cixita pager promtit.
Layd, lover soŕend j rićnend dentexën, klamite: "Kad aonpedu? Awnseguro jam tenu premer ka merzu at avor metit kavcewn um voker lovar j kontnor vihk."
Morlexen: Wand servu malikazẅrexer ad korcen, n speret premen. Gradzet ek skapu fektexer acexewn.
Source: https://arbolabc.com/fabulas-para-ni%C3%B1os/el-lobo-y-la-grulla
Comentarios
Publicar un comentario